Babel của RF Kuang – tác phẩm giả tưởng độc đáo về đế chế Anh
Chào mừng đến với Babel: Viện dịch thuật Oxford vĩ đại trong phiên bản khác của nước Anh thời Victoria, nơi các dịch giả nắm giữ chìa khóa của đế chế Anh. Mọi thiết bị và kỹ thuật xây dựng ở đó, từ tàu hơi nước đến nền móng của các tòa nhà, đều dựa trên những thanh bạc được yểm bùa bằng “cặp đấu”; những từ ngữ trong hai ngôn ngữ khác nhau mang nghĩa tương tự, nhưng có một khoảng cách đáng kể giữa chúng. Những thanh bạc tạo ra hiệu ứng của sự khác biệt: cảm xúc, âm thanh, tốc độ, sự ổn định, màu sắc, thậm chí cả cái chết. Phép thuật đến từ “nơi thiêng liêng, không thể gọi tên, nơi ý nghĩa được tạo ra”.
Những đứa trẻ thông minh được tuyển chọn từ khắp mọi miền của đế chế, thông thạo tiếng Trung hoặc tiếng Ả Rập, lớn lên ở Anh, và được đưa đến Babel để làm việc phiên dịch, từ đó tìm ra những cặp đôi mới và tạo ra những phép thuật mới – chỉ được sử dụng để phục vụ lợi ích của giới thượng lưu London, và gây bất lợi cho những người mà dịch giả phải bỏ lại ở quê hương thuộc địa. Chúng ta theo chân Robin Swift từ thuở ấu thơ ở Trung Quốc, qua thời gian ở Babel, và từ niềm hy vọng của ông rằng phiên dịch là cách để gắn kết mọi người, cho đến nhận thức khủng khiếp rằng, trong khuôn khổ thuộc địa này, “hành động phiên dịch là hành động phản bội”.
Nghe có vẻ phức tạp, đúng là như vậy. Đây là cuốn sách học thuật của một học giả xuất sắc – Kuang cũng là một dịch giả. Các trang sách dày đặc chú thích; những ghi chú học thuật, vừa khoa trương vừa thuyết giáo, nhại lại những cuốn sách thế kỷ 19 mà Swift và bạn bè ở Oxford phải nghiên cứu.
Những yếu tố kỳ ảo làm nền tảng cho lịch sử thực, thay vì thay đổi nó; ma thuật bạc là thứ tạo nên mọi thứ, và sự kiện vĩ đại nhất mà nó gây ra ở đây – điểm tựa mà cuốn tiểu thuyết xoay quanh – là cuộc chiến tranh thuốc phiện đầu tiên. Đế chế Anh luôn khao khát bạc và để có được nó, họ đã trở thành một tập đoàn ma túy khổng lồ, trồng cây thuốc phiện ở Ấn Độ và buộc Trung Quốc phải mua thuốc phiện. Những dịch giả trẻ tuổi của Babel trở nên vô vọng trong vấn đề liệu nên phục vụ cho cái học viện tham nhũng đã cho họ cơ hội và nền giáo dục, hay phục vụ cho chính người dân của họ.
***
(Bìa cứng có đánh số, bản in giới hạn 200 cuốn) BABEL hay Sự Cần Thiết của Bạo Lực
Tác giả: R. F. Kuang
Dịch giả: Lam Vũ
Nhà phát hành: Rainbow
Nhà xuất bản: NXB Lao động
***
Thông tin sách:
Hình thức: bìa cứng
Khổ sách: 16x24cm
Số trang: 636 trang
Cân nặng: 800gr
Năm phát hành: 2025
***
#BABEL
# RFKuang


Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.