TRÁI TIM MÙ LÒA là tác phẩm như thế. Thời gian thay ta trả lời. Kể từ khi đoạt giải SÁCH ĐỨC 2007, tới nay đã dịch ra hơn 40 thứ tiếng và phát hành hơn 1 triệu bản. Đó là câu chuyện về một người đàn bà sinh ra từ T.h.ế C.h.i.ế.n thứ Nhất trong gia đình phức tạp với bà mẹ u trầm, điều gì đó khiến cuộc đời đưa đẩy cô đến mức cô đưa đứa con 7 tuổi của mình ra sân ga và vứt bỏ?
Tờ TAGESZEITUNG nhận định thế này: “Nhân vật bí hiểm luôn là công thức kinh điển của văn hóa phương Tây: La Traviata của Verdi, bà Bovary của Flaubert…xét đến một cô gái điếm hay một phụ nữ ngoại tình thì không lạ, vì đó là các vai điển hình bên rìa xã hội. Chứ theo đuổi chủ đề ấy qua nhân vật người MẸ thì rất khó. Đó là kỳ công của FRANCK trong TRÁI TIM MÙ LÒA.
Và điều quan trọng, ta có bản dịch ngọt ngào của dịch giả gạo cội Lê Quang. Để cảm nhận, tôi có chụp trang đầu bản dịch, bạn sẽ thấy ta cuốn vào “thân phận con người” ấy.
JULIA FRANCK (*1970, BERLIN) – TÁC GIẢ
là một trong những tác giả thành công nhất tại Đức, bắt đầu công việc viết lách từ những năm 1990. Trong sự nghiệp sáng tác Julia Franck đã nhận được nhiều giải thưởng cho các tác phẩm của mình. “Trái tim mù lòa” là tiểu thuyết thành công nhất của cô và được trao Giải Sách Đức 2007. Tác phẩm đã bán được hơn một triệu bản và được dịch sang 40 thứ tiếng. Julia Franck đã đến thăm Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh vào năm 2018 trong khuôn khổ dự án Văn học Đức Việt Tandem.
LÊ QUANG (*1956, HÀ NỘI) – DỊCH GIẢ
học tập và làm việc tại Đức từ năm 1974 đến năm 2001. Hiện ông đang làm thông dịch viên tại Việt Nam và đã tham gia dịch hơn 40 cuốn sách từ tiếng Đức.
***
TRÁI TIM MÙ LÒA
Ấn bản bìa cứng in 200 cuốn.
Đánh số từ 1 đến 200.
Giải Sách Đức 2007
Tác giả: Julia Franck
Dịch giả: Lê Quang
Nhà phát hành: NXB Phụ nữ
Nhà xuất bản: NXB Phụ nữ
Mã ISBN: 978-604-3-297430
***
Thông số cơ bản:
Kích thước: 23.5 x 16 cm
Số trang: 390 trang
Trọng lượng: 1000 grams
Phát hành: 2021
Đánh giá khách hàng
There are no Đánh giá khách hàng yet.