(Bìa cứng) KINH THÁNH TÂN ƯỚC (Hiệu đính) – Nhóm Các Giờ Kinh Phụng Vụ dịch – Nhà sách Đức Bà Hòa Bình – NXB Tôn Giáo

Khuyến mãi & Ưu đãi tại BINHBOOK:

  1. HƠN 1000 TỰA SÁCH HAYXem ngay
  2.  THÀNH PHỐ HÀ NỘI Từ 1000.000đ MIỄN PHÍ GIAO HÀNG (chỉ áp dụng gửi qua hệ thống Viettelpost) HOẶC Quà tặng postcard/ bookmark/ cuốn sách nhỏ
  3.  CÁC TỈNH THÀNH KHÁC Từ 500.000đ tặng postcard, bookmark;

172.000 

còn 50 hàng

 
GỌI ĐẶT MUA: 0972.605.129
(Thứ 2 đến Chủ Nhật | 8:00 - 18:00)

Khởi đi từ việc phiên dịch sách Các Giờ Kinh Phụng Vụ vào năm 1971, Nhóm Phiên Dịch CÁC GIỜ KINH PHỤNG VỤ đã tra tay vào việc phiên dịch Kinh Thánh với phần có lẽ là khó nhất, đó là các Thánh vịnh. Mục tiêu đề ra rấ rõ rệt: dịch để có thể sử dụng trong phụng vụ, để có thể đọc lớn tiếng chung với nhau trong cộng đoàn.
Sau biến cố 1975 nghĩ rằng, trong hoàn cảnh cụ thể vào thời điểm đó, cơ hội tốt nhất và gần như duy nhất cho cộng đoàn Dân Chúa quy tụ lại để cùng nhau diễn tả và củng cố đức tin, đó là thánh lễ, và đàng khác các bản văn Lời Chúa sử dụng lúc đó là những bản dịch tạm, được thực hiện khá vội vã, nên anh chị em trong Nhóm cảm thấy cần thiết phải dành thì giờ cho công việc phiên dịch Lời Chúa, bắt đầu bằng các bản văn dùng trong các Chúa nhật và đại lễ. Các tập sách quay rônêô được hoàn tất đầu thập niên 80 đã được đón nhận khá nồng nhiệt. Điều này khuyến khích anh chị em tiếp tục các phần còn lại của Tân Ước, để toàn bản dịch Tân Ước quay rônêô được hoàn tất cuối năm 1985.

Thường Được Mua Cùng

Khởi đi từ việc phiên dịch sách Các Giờ Kinh Phụng Vụ vào năm 1971, Nhóm Phiên Dịch CÁC GIỜ KINH PHỤNG VỤ đã tra tay vào việc phiên dịch Kinh Thánh với phần có lẽ là khó nhất, đó là các Thánh vịnh. Mục tiêu đề ra rấ rõ rệt: dịch để có thể sử dụng trong phụng vụ, để có thể đọc lớn tiếng chung với nhau trong cộng đoàn.
Sau biến cố 1975 nghĩ rằng, trong hoàn cảnh cụ thể vào thời điểm đó, cơ hội tốt nhất và gần như duy nhất cho cộng đoàn Dân Chúa quy tụ lại để cùng nhau diễn tả và củng cố đức tin, đó là thánh lễ, và đàng khác các bản văn Lời Chúa sử dụng lúc đó là những bản dịch tạm, được thực hiện khá vội vã, nên anh chị em trong Nhóm cảm thấy cần thiết phải dành thì giờ cho công việc phiên dịch Lời Chúa, bắt đầu bằng các bản văn dùng trong các Chúa nhật và đại lễ. Các tập sách quay rônêô được hoàn tất đầu thập niên 80 đã được đón nhận khá nồng nhiệt. Điều này khuyến khích anh chị em tiếp tục các phần còn lại của Tân Ước, để toàn bản dịch Tân Ước quay rônêô được hoàn tất cuối năm 1985.
“Con người thời nay ngây ngất trước những vật thể vô cùng nhỏ và vô cùng lớn trong vũ trụ. Người ta nghiên cứu những hạt tử nhỏ bé nhất và dự đoán được tuổi của vũ trụ. Đối với nhiều người, vũ trụ mang dấu vết của Thiên Chúa, là nơi Thiên Chúa tỏ mình cho con người. Nhưng hình ảnh Thiên Chúa ta thấy qua vũ trụ còn nhiều nét chưa rõ ràng. Thiên Chúa khôn ngoan và nhân hậu không chỉ bằng lòng với việc tỏ mình qua tự nhiên, Người còn muốn ngỏ lời với con người đã được dựng nên theo hình ảnh Người và đã gieo vào lòng họ nỗi khao khát khôn nguôi là được nhìn thấy Thiên Chúa…”
***
KINH THÁNH TÂN ƯỚC (Hiệu đính)
Dịch giả: Nhóm Các Giờ Kinh Phụng Vụ
Nhà sách Đức Bà Hòa Bình – NXB Tôn Giáo
Hình thức: Bìa cứng
***
Thông tin sách:
Kích thước: 14,5×21 cm
Số trang: 1018 trang
Cân nặng: 700 gr
Năm phát hành: 2022

Trọng lượng1 kg

Đánh giá

Chưa có đánh giá nào.

Chỉ những khách hàng đã đăng nhập và mua sản phẩm này mới có thể đưa ra đánh giá.

Gợi Ý Cho Bạn